sexta-feira, janeiro 30, 2015

AMAR (uma tradução pra não deixar este mês passar batido aqui)

[um trampinho de graça pra FFR]

https://www.youtube.com/watch?v=BkYZzPpm_Zw

AMAR
(Elsa Triolet - Eugène Guillevic / Philippe Gérard)
[vb:ijs]

Ainda me criticam
Por não haver amado
O que é chamado amor
O que chamam de amor

Porém que sabem eles?
E o que sei eu também?
A cada qual o amor
A seu fervor de amor

Talvez tal seja o meu
Um tal fervor de amor
Que não consegue se fixar numa só cor

E segue a ser a canção
Que eu lanço pra você
Não ousarei então
Se me faltar o amor

Talvez tal seja o meu
Um tal fervor de amor
Que não consegue se fixar numa só cor

E segue a ser canção
Que eu lanço pra você
Não ousarei então
Se me faltar o amor
Se me faltar o amor
Se me faltar o amor
Se me faltar o amor!

[texto original:]
AIMER

On me reproche aussi
De n'avoir pas aimé
Ce qui s'appelle Aimer
Qu'ils appellent Aimer

Mais qu'est-ce-qu'ils en savent?
Et qu'est-ce-que j'en sais?
A chacun son amour
Et son besoin d'amour

Peut-être que le mien
Est un besoin d'amour
Qui ne peut tout à fait se fixer dans un corps

Et qui reste le chant
Que je jète vers vous
Que je n'oserai pas
Si je manquais d'amour

Peut-être que le mien
Est un besoin d'amour
Qui ne peut tout à fait se fixer dans un corps

Et qui reste le chant
Que je jète vers vous
Que je n'oserai pas
Si je manquais d'amour
Si je manquais d'amour
Si je manquais d'amour
Si je manquais d'amour!
...